Giorruchain...
Chuala me le goirid rud inteach a bhi an-shuimuil domhsa: n'uair a abraionn duine inteach "see you next Tuesday" leatsa, ta siad ag feachail le rud inteach eile a radh leat seachas go bheil fonn orthu tusa a fheiceail ag an Mhart beag seo chugat. Ta rud inteach eile ar an intinn acu.
Bhuel, ba rud inteach ur e seo, domhsa, gan amhras, agus chuaigh me ag smaointeamh go bheil abairti eile de dhith orainn den cineal cheana. Samhal, ar feadh bhomaite, go mbeifea abalta rudai nios faide no nios cruaidh a radh le daoine ar an doigh seo... Agus da mba rud e, go mbeadh an meid a bhi le radh aghat ciallmhar mar abairt fosta....
"Conas ata tu?"
"Fine, I'm nearly excellent."
Agus ar an doigh sin, bheifea i ndiadh an fhocal "fine" a litriu leis na litrithe tosaigh desna focla sin. Goide fa dtaobh de sin:
"Conas ata tu?"
"Fine, usual crap. Kindly, yank off, underling!"
Ar an drochuair, ta an pointe suite insan ionad micheart ar son an abairt a roinnt nios ar dhoigh slachtmaire. Ach ar aon nos...
Sin rud nios casta:
"Oh, a shaoiste, ta an cuairteor anseo."
"Oh right, well ... Go over and show him into the enclosure."
R.R.
Bhuel, ba rud inteach ur e seo, domhsa, gan amhras, agus chuaigh me ag smaointeamh go bheil abairti eile de dhith orainn den cineal cheana. Samhal, ar feadh bhomaite, go mbeifea abalta rudai nios faide no nios cruaidh a radh le daoine ar an doigh seo... Agus da mba rud e, go mbeadh an meid a bhi le radh aghat ciallmhar mar abairt fosta....
"Conas ata tu?"
"Fine, I'm nearly excellent."
Agus ar an doigh sin, bheifea i ndiadh an fhocal "fine" a litriu leis na litrithe tosaigh desna focla sin. Goide fa dtaobh de sin:
"Conas ata tu?"
"Fine, usual crap. Kindly, yank off, underling!"
Ar an drochuair, ta an pointe suite insan ionad micheart ar son an abairt a roinnt nios ar dhoigh slachtmaire. Ach ar aon nos...
Sin rud nios casta:
"Oh, a shaoiste, ta an cuairteor anseo."
"Oh right, well ... Go over and show him into the enclosure."
R.R.
0 Comments:
Post a Comment
<< Home